‘how will I cherish you now, you grief-torn nights’
Rainer Maria Rilke ‘#10 from the Duino Elegies’ 1922, translated by Edgar Snow
*
untameable memory,
as irretrievable as death,
as resolute as dawn
now dull and porous,
now flickering,
content and discontent,
revealing and irrelevant
in the night sky
a million light year old meteor
is disappearing
to a timeless fate
in its wake
the earth draws breath
in its wake
a harbinger of peace
*